@article{oai:kobe-cufs.repo.nii.ac.jp:00001653, author = {中野, 道雄 and Nakano, Michio}, issue = {7}, journal = {神戸外大論叢, The Kobe Gaidai Ronso : The Kobe City University Journal}, month = {Dec}, note = {英語にはいくつかの特徴的な表現形式がある。例えば、He shook his head.彼は頭を(左右に)振った。この場合、He shook the head.といってもよさそうな気がするが、hisを使うのが、英語の表現形式である。 本稿では、このような英語の特徴的な表現形式をいくつか取りあげ、それをどのように訳せば、日英語間で、意味的、文体的に等価に近くなるかを考える。}, pages = {109--128}, title = {英語の表現形式と翻訳}, volume = {50}, year = {1999} }